Древне-скандинавское пророчество (мой новый клип)

Добавил:iiwm10.09.2011
444
HTML-код

Пророчество Северной Европы

«Вёлюспа - прорицание пророчицы» из поэтического сборника мифологии Северной Европы (Германии и Скандинавии) «Старшей Эдды». Как и для других эпических поэм невозможно установить время ее происхождения. Обычно считается, что она была написана во времена викингов, до прихода христианства в Северную Европу, хотя, возможно, много раньше*. В Эдде описывается история образования, разрушения и воссоздания Вселенной.

Повествование начинается с описания сотворения Вселенной, что удивительно схоже с китайским мифом о гиганте по имени Пань Гу, который создал Небо и Землю. Вначале был хаос, потом появились боги и гиганты, затем человек и всё сущее на земле. Далее текст описывает будущее, Рагнарёк [«судьба или гибель богов»] и конец всех Богов. Пророчество говорит, что все боги будут втянуты в яростную борьбу между праведными и злыми силами Вселенной, которая закончится полным уничтожением всего. Затем появляется Великий Бог, который проведет «Судный День». Будет создан новый мир и все боги, в том числе, погибшие в бою, воскреснут. Наступит блаженный мир, и те счастливые люди, которым удалось выжить, войдут в будущее.

Избранные песни «Старшей Эдды»

3. В начале времен,
когда жил Имир,
не было в мире
ни песка, ни моря,
земли еще не было
и небосвода,
бездна зияла,
трава не росла.

4. Пока сыны Бора,
Мидгард создавшие
великолепный,
земли не подняли,
солнце с юга
на камни светило,
росли на земле
зеленые травы.

44. Ей многое ведомо,
все я провижу
судьбы могучих
славных богов.

Описание битвы

57. Солнце померкло,
земля тонет в море,
срываются с неба
светлые звезды,
пламя бушует
питателя жизни,
жар нестерпимый
до неба доходит.

59. Видит она:
вздымается снова
из моря земля,
зеленея, как прежде;
падают воды,
орел пролетает,
рыбу из волн
хочет он выловить.

61. Снова найтись
должны на лугу
в высокой траве
тавлеи золотые,
что им для игры
служили когда-то.

64. Чертог она видит
солнца чудесней,
на Гимле стоит он,
сияя золотом:
там будут жить
дружины верные,
вечное счастье
там суждено им.

65. Нисходит тогда
мира владыка,
правящий всем
властелин могучий.

Перевод М. Стеблин-Каменского

Добавить комментарий:
Гость
добрый день! а кто поет в клипе?
5 лет назад
Sara Brightman - скандинавская сага http://my.mail.ru/my/audiotrack?uid=&file=1299923c379bc177e1eff845ed4570e4
5 лет назад
Смотрите также